понеділок, 4 травня 2015 р.

Варлам Шаламов. "Ягоди", 1959

 Ягоди

Фадєєв сказав:
- Почекай-но, я з ним сам поговорю, - підійшов до мене і поставив приклад гвинтівки біля моєї голови.
Я лежав у снігу, обнявши колодe, яку я упустив з плеча і не міг підняти і зайняти своє місце в ланцюжку людей, що спускаються з гори, - у кожного на плечі була колода, «палка дров», у кого побільше, у кого поменше: всі поспішали додому, і конвоїри, і ув'язнені, всім хотілося їсти, спати, дуже набрид нескінченний зимовий день. А я - лежав у снігу.
Фадєєв завжди говорив з ув'язненими на «ви».
- Слухайте, старий, - сказав він, - бути не може, щоб такий лоб, як ви, не міг нести такого поліна, палички, можна сказати. Ви явний симулянт. Ви фашист. В годину, коли наша батьківщина б'ється з ворогом, ви пхаєте їй палки в колеса.
- Я не фашист, - сказав я, - я хвора і голодна людина. Це ти фашист. Ти читаєш в газетах, як фашисти вбивають старих. Подумай про те, як ти будеш розповідати своїй нареченій, що ти робив на Колимі.
Мені було все одно. Я не виносив рожевощоких, здорових, ситих, добре вдягнених, я не боявся. Я зігнувся, захищаючи живіт, але і це було прабатьківським, інстинктивним рухом - я зовсім не боявся ударів у живіт. Фадєєв вдарив мене чоботом у спину. Мені стало раптово тепло, а зовсім не боляче. Якщо я помру - тим краще.
- Послухайте, - сказав Фадєєв, коли повернув мене обличчям до неба носками своїх чобіт. - Не з першим з вами я працюю і побачив вашого брата.
Підійшов інший конвоїр - Сірошапка.
- Ану, покажися, я тебе запам'ятаю. Та який ти злий та негарний. Завтра я тебе пристрелю власноруч. Зрозумів?
- Зрозумів, - сказав я, піднімаючись і спльовуючи солону криваву слину.
Я поволік колоду волоком під улюлюкання, крик, лайку товаришів - вони змерзли, поки мене били.
Наступного ранку Сірошапка вивів нас на роботу - до вирубаного ще минулої зими лісу збирати все, що можна спалити взимку в залізних печах. Ліс валили взимку - пеньки були високі. Ми виривали їх із землі вагами-важелями, пиляли і складали в штабелі.
На рідкісних уцілілих деревах навколо місця нашої роботи Сірошапка розвісив вішки, пов'язані з жовтої і сірої сухої трави, окресливши цими вішками заборонену зону.
Наш бригадир розвів на пагорбі багаття для Сірошапки - вогнище на роботі дозволялося лише конвою, - наносив дрова в запас.
Сніг, що випав, давно рознесло вітрами. Стигла, вкрита памороззю трава ковзала в руках і змінювала колір від дотику людської руки. На купинах студеніла невисока гірська шипшина, темно-лілові проморожені ягоди були аромату надзвичайного. Ще смачніше за шипшину була брусниця, зачеплена морозом, перезріла, сиза.. На коротеньких прямих гілочках висіли ягоди голубики - яскравого синього кольору, зморщені, як порожній шкіряний гаманець, але зберігали в собі темний, синяво-чорний сік невимовного смаку.
Ягоди в цю пору, накриті морозом, зовсім не схожі на ягоди зрілості, ягоди соковитої пори. Смак їх набагато тонший.
Рибаков, мій товариш, набирав ягоди в консервну банку в наш перекур і навіть у ті хвилини, коли Сірошапка дивився в інший бік. Якщо Рибаков набере повну банку, йому кухар загону охорони дасть хліба. Підприємство Рибакова відразу ставало важливою справою.
У мене не було таких замовників, і я їв ягоди сам, дбайливо і жадібно притискаючи язиком до піднебіння кожну ягоду - солодкий запашний сік розчавленої ягоди паморочив мене на секунду.
Я не думав про допомогу Рибакову в збиранні, та й він не захотів би такої допомоги - хлібом довелося б ділитися.
Баночка Рибакова наповнювалася занадто повільно, ягоди ставали все рідше і рідше, і непомітно для себе, працюючи і збираючи ягоди, ми підійшли до кордонів зони - вішки повисли над нашою головою.
- Диви-но, - сказав я Рибакову, - повернемося.
А попереду були купини з ягодами шипшини, і голубики, і брусниці... Ми бачили ці купини давно. Дереву, на якому висіла вішка, треба було стояти на два метри подалі.
Рибаков показав на банку, ще не повну, і на сонце, що спускалося до горизонту, і повільно став підходити до зачарованих ягід.
Сухо клацнув постріл, і Рибаков впав між купин обличчям додолу. Сірошапка, розмахуючи гвинтівкою, кричав:
- Залиште на місці, не підходьте!
Сірошапка відвів затвор і вистрілив ще раз. Ми знали, що значить цей другий постріл. Знав це і Сірошапка. Пострілів має бути два - перший буває попереджувальний.
Рибаков лежав між купинами несподівано маленький. Небо, гори, річка були величезні, і бозна скільки людей можна укласти в цих горах на стежках між купинами.
Баночка Рибакова відкотилася далеко, я встиг підібрати її і сховати в кишеню. Може бути, мені дадуть хліба за ці ягоди - я ж знав, для кого їх збирав Рибаков.
Сірошапка спокійно вишукував наш невеликий загін, перерахував, скомандував і повів нас додому.
Кінцем гвинтівки він зачепив моє плече, і я повернувся.
- Тебе хотів, - сказав Сірошапка, - та ж не сунувся, сволота!..

1959

перекладено з: Шаламов В.Т. Зібрання творів у чотирьох томах. Т.1. - М .: Художня література, Вагриус, 1998. - С. 54 - 56