У цілому місті не
знайде собі він притулку,
Дім дервіша там,
де зустріне він ніч у дорозі,
Бездомний, в
якого немає нічого, крім бога,
З тавром жебрака
він блукає і є королем цього світу.
Він божа людина,
прийнятна в усіх закуточках,
Що в боговій владі,
то все і йому приналежить,
Багатство і велич
зробили із нього вигнанця,
Якого цураються
друзі, близькі і знайомі.
Двооким сліпцям
він дарує надію прозріння,
Він вченого друга
врятує від втіхи страждання,
Він втішить колишню
кохану, що щаслива з іншим у шлюбі,
Все, що поза
межами цього – його особисте карання.
Залиште багатство,
скажіть, що ніщо не існує,
Коротке стражденне
життя є лиш брамою смерті,
У нашому світі
людина, уражена лезом кохання,
Крокує сумна,
вічний жаль маючи за набуток.
Він богові вдячний
за щастя коханих і друзів,
Він втішений
радістю кожной живої істоти.
آن را که جای نیست
همه شهر جای اوست
درویش هر کجا که شب
آید سرای اوست
بیخانمان که هیچ ندارد
به جز خدای
او را گدا مگوی که
سلطان گدای اوست
مرد خدا به مشرق و
مغرب غریب نیست
چندان که میرود همه
ملک خدای اوست
آن کز توانگری و بزرگی
و خواجگی
بیگانه شد به هر که
رسد آشنای اوست
کوتاه دیدگان همه راحت
طلب کنند
عارف بلا که راحت او
در بلای اوست
عاشق که بر مشاهدهٔ
دوست دست یافت
در هر چه بعد از آن
نگرد اژدهای اوست
بگذار هر چه داری و
بگذر که هیچ نیست
این پنج روزه عمر که
مرگ از قفای اوست
هر آدمی که کشتهٔ شمشیر
عشق شد
گو غم مخور که ملک
ابد خونبهای اوست
از دست دوست هر چه
ستانی شکر بود
سعدی رضای خود مطلب
چون رضای اوست