…цьому паркану
навколо нашого садочку більше 300 років, що вже само по собі є переконливим
свідченням наявності усталених патернів землекористування і соціальних
комунікацій. За цей час його неодноразово лагодили і добудовували, через що
тепер він є ще і яскравим індикатором еволюції соціокультурних практик і
технологічного розвитку, бо містить в собі різні будівельні матеріали і способи
мурування…
...і з цього приводу
я згадав чудовий вірш сучасного йорданського поета Амджада
Насера, одного с піонерів сучасної арабської поезії:
Камінь
я кажу цьому каменю:
я і є ти. Камінь каже мені: ти не такий гнучкий. Я кажу: хіба моє серце не
таке, як твоє? Він каже: ти бачиш мене тільки ззовні. Я кажу: це означає, що ти
відчуваєш? Він каже: звісно, і я іноді плачу – але повертаюсь до тями, бо така
вже моя є природа. Я кажу йому: ти маєш пам'ять? Він: чому б ні, мій життєпис
існує, але він не завжди доступний к читанню. Запиши це: колись я був частиною
гори, потім я став цеглиною. Потім я брав участь у будівництві мосту, а якось я
став причалом у морі. Ось я тепер, як бачиш, є аркою в занедбаному будинку.
Кажу каменю: тож ти не пропадеш? Він мені: ніколи. Ви, люди, приходите і йдете.
Деякі з вас залишають дотик ніжної руки на моїй поверхні. Інші залишають дірку
від кулі, але я знаю різницю між цим і тим…
حجر
أقول لهذا الحجر: أنا
أنت. فيقول: لستَ مرناً الى هذا الحدّ. أقول: قلبي مثلك؟ فيقول: لم تعرفني إلا من الخارج.
أقول: هل يعني أنك تحسُّ؟ فيقول: بالطبع، وأحياناً أذرفُ دمعةً، ولكني أعود وأتماسك،
فهذه طبيعتي المجبولة. أقول له: ألك ذاكرة؟ فيقول: كيف لا، ولي سيرة أيضاً، بيد أنها
ليست قابلة دائماً للقراءة. سجِّل عندك: كنت في مقلعٍ، ثم صرتُ مدماكاً، دخلتُ مرةً
في تكوين جسرٍ، ومرةً تصديتُ لأمواج البحر عندما بلغت الزُّبى، وها أنا، الآن، كما
ترى قنطرة في بيت مهجور. أقول له: لن تختفي إذن؟ فيقول: لن. أنتم الذين تأتون وتذهبون.
بعضكم يتركُ طبعةَ يد طريِّة على أديمي، وآخرون يتركون طلقةً، وأعرفُ الفَرْقَ بين
هذا وذاك.
Немає коментарів:
Дописати коментар